chột mắt

chột mắt

Ông cụ bị chột mắt đang đọc sách với một chiếc kính lúp.

Définition

Adjectif : - Avoir un œil aveugle ou malvoyant : "chột mắt" décrit l'état d'une personne qui est borgne ou qui a un œil dont la vision est très faible ou nulle. - Être ébloui, troublé par une lumière vive : Dans un usage plus figuré, cela peut signifier être ébloui ou avoir les yeux troublés par une lumière soudaine et intense.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif (sens physique) :
    • Ông ấy bị chột mắt từ nhỏ. (Il est borgne depuis son enfance.)
    • Sau tai nạn, anh ấy bị chột một mắt. (Après l'accident, il a perdu la vue d'un œil.)
  • Adjectif (sens figuré d'éblouissement) :
    • Ánh đèn pha làm tôi chột mắt. (Les phares m'ont ébloui.)
    • Bước từ trong tối ra, nắng gắt khiến tôi chột mắt. (En sortant de l'obscurité, le soleil éclatant m'a ébloui.)
Utilisations avancées
  • "Làm chột mắt" : éblouir, faire mal aux yeux (par une lumière).
    • Ánh sáng từ màn hình điện thoại có thể làm chột mắt. (La lumière de l'écran du téléphone peut éblouir.)
  • Utilisation métaphorique pour décrire quelque chose de choquant ou de désagréable à voir.
    • Cách phối màu đó trông thật chột mắt. (Cette combinaison de couleurs est vraiment criarde / agresse la vue.)
Variantes et mots apparentés
  • Chột (adj) : Se dit généralement pour un œil ("mắt") ou, par extension, pour décrire une déficience. Peut rarement s'appliquer à d'autres sens (ex: "chột tai" - dur d'oreille).
  • Mắt chột (nom composé) : un œil borgne, l'œil aveugle.
    • Anh ta nhìn bằng mắt chột. (Il regarde avec son œil borgne.)
  • Lác mắt (adj) : avoir un strabisme. (Note : Différent de "chột mắt", qui concerne l'acuité visuelle et non l'alignement des yeux.)
Synonymes
  • Borgne (adj) : n'ayant qu'un œil valide, borgne. (Synonyme direct pour le sens physique principal.)
  • Ébloui (adj) : aveuglé temporairement par une lumière intense. (Synonyme pour le sens figuré.)
  • Malvoyant d'un œil : expression descriptive pour le sens physique.
Expressions idiomatiques liées
  • Chột mắt chột dạ : Expression qui associe un trouble de la vue ("chột mắt") à un sentiment de doute ou d'inquiétude ("chột dạ" signifiant avoir le cœur/les entrailles troublées). Elle décrit un état de malaise, d'hésitation ou de méfiance.
    • Nghe tin đó, tôi thấy chột mắt chột dạ. (En entendant cette nouvelle, je me suis senti troublé et méfiant.)
  • Chột vía : Avoir très peur, être saisi de frayeur (littéralement "avoir l'âme troublée"). Bien que partageant la racine "chột", cette expression est distincte et ne concerne pas la vue.